ОГОНЬ НА АЛТАРЕ

Письмо XXXI

ОГОНЬ НА АЛТАРЕ

 

18 февраля 1918

   Повсюду борьба противоположностей! За всеми разговорами об интернационализме не будем забывать о национализме. Наш нынешний враг превосходно смог им воспользоваться, но он не подумал о его противоположности. Содержать своих шпионов под видом коммерческих агентов во всех странах мира — это ещё не интернационализм.
   Из всех государств Америка наиболее соответствует своему собственному девизу — Один за всех, и все за одного.
   Но в своей любви к другим расам и другим нациям она не должна забывать о собственном усилении и собственной защите.
   "Страна моя, ты — наша!" Чем сильнее будет это утверждение звучать в вашем сердце, тем ближе будет ваше стремление справедливо оценивать другие нации подводить вас к мысли о том, что их страны — это их страны. Ведь в основе вашей страны лежит идея свободы, а не идея мирового господства; свободы для себя и для других.
   Вашего президента назвали творцом красивых фраз. Но это не плохо. Человек, который создает фразы, способные облететь весь мир, влияет таким образом и на мысли людей во всем мире.
   "Сделать мир доступным для демократии". Эти слова будут жить в веках.
   Вы, американцы, преклоняющиеся перед легендарной землей Европы, не должны недооценивать свою собственную страну, давшую вам жизнь. Ее часы еще не пробили полдень, а она уже величайшая из великих. Для Америки до сих пор длится утро. Нынешний американец — предок человека Шестой Расы. Он будет побегом от многих корней, в крови его будет перемешана кровь всех рас, которые были до него. По своим качествам он будет уникален. И ни один человек из прежних рас не сможет подражать ему, так как и сознание его тоже будет иметь свои особенности.
   Как вы сами часто говорите, человек — это не просто сгусток плоти и крови, костей и мышц; человек — это состояние сознания. Вы постигаете природу других людей, лишь представляя их себе как состояния сознания, отличные от вашего собственного.
   Если (или вернее — когда) вы вернетесь жить в Европу, не забывайте свою страну. И не оставайтесь вдали от нее слишком долго, иначе вы потеряете связь с тем уникальным сознанием, расцвет которого мы увидим в Шестой Расе.
   Да, в Америке пышным цветом расцветет искусство. И через последующие пятьдесят лет вы будете пожинать его плоды. Будем надеяться, что они не пропадут слишком быстро, но подобно крепкому американскому яблоку долго будут радовать глаз своей свежестью.
   Эта война пойдет Америке на пользу. Мало хорошего в том, что раса приобрела такие огромные материальные богатства без боли и без борьбы. Именно боль смягчает сердце.
   Америка еще не нашла свою душу, но непременно найдет её. Те американцы, чьи сердца сейчас разбиты, тоже обретут свои души.
   Франция обрела свою душу уже давно, и сейчас ищет свою божественность. Неужели эта божественность принесет ей только страдания? Христос на кресте — более велик, чем Христос на свадебном пиру в Кане Галилейской.
   Если бы я не хотел, чтобы вы написали эту книгу, я отправил бы вас в Лондон, где вы смогли бы испытать на себе тяжесть воздушных налетов и недоедания. Я отправил бы вас назад во Францию, где вы могли бы помогать раненым.
   Хотя вы уже выдержали напряжение войны, шедшей в астральном мире, вы еще не видели и не ощутили агонии физического страдания, которую уже пришлось увидеть и прочувствовать женщинам Франции. Но вы не можете жить и страдать одновременно в нескольких мирах.
   Вы не задумывались над тем, что наши американские парни, сражающиеся сейчас во Франции, в значительной мере обогатят свой опыт независимо от того, останутся ли они живы, или погибнут? Жизнь в материальном мире — не единственная жизнь, и тот, кто приносит себя в жертву, приобретает больше, чем теряет. Смерть во имя идеала — возвышенна. "Сделать мир доступным для демократии".
   Теперь европейцы знают Америку гораздо лучше, нежели раньше. Многие из вас будут приходить и уходить — так было всегда; но лишь немногие из вас послужат укреплению взаимопонимания между Америкой и Европой. И сделать это вы сможете, лишь прославив в сердце своем свою собственную нацию. Это не значит, однако, что свою гордость вы должны выставлять напоказ. Пусть она горит как огонь на алтаре в сокрытом от посторонних глаз храме вашего существа.
   

Перевод Ю. А. Хатунцева